Buscar

El silencio de Ulises

Convertir un objeto cualquiera en un objeto mágico

Nueva literatura peruana para nuevos tiempos

“Esta es mi angustia”, así empieza “Angst”, largo poema (o corto según se mire) de Valeria Román Marroquín, que podemos dividir en 5 partes: angustia, hambre, enfermedad, arma e intimidad. En cada una de ellas, hay un autoconocimiento de quien... Seguir leyendo →

Anuncios

Viajando por la ciudad líquida

Finalmente, hoy terminé de leer “En la ciudad líquida. Derivas, interiores y exilios” (2017) de la traductora española Marta Rebón. Rebón, quien se ha especializado en la traducción de la literatura rusa al español, ha escrito un bello libro sobre... Seguir leyendo →

De la muerte del sabueso del herrero por Cu Chulainn, y de la razón por la que es llamado Cu Chulainn

Traducción del inglés, originalmente aparecido en la Revista Ginebra Magnolia N° 6, p. 136-142. (Lima, Perú). Entonces, Cormac Conlongas[1] hijo de Conchobar[2] habló: “Otra vez que ese joven muchacho realiza una segunda hazaña al año siguiente”. “¿Qué hazaña era esa?” preguntó... Seguir leyendo →

Hermano de Hielo

“Las acciones de los demás, y a veces las nuestras mismas, son un misterio. Las narraciones en tercera persona son vallas de seguridad. Los narradores omniscientes, pura arrogancia. Quizás pienso esto porque no soy escritora, sino sólo una exploradora de... Seguir leyendo →

Cartas a Luchting

Hace algunos meses mientras investigaba en la Firestone Library of Princeton, pude leer las cartas que Wolfgang A. Luchting traductor alemán y estudioso de la literatura latinoamericano recibió de Julio Ramón Ribeyro, Mario Vargas Llosa, José María Arguedas, Enrique Verástegui,... Seguir leyendo →

Las múltiples voces de la Amazonía

Trabajando al servicio del rey de España Felipe II y Felipe IV, el cartógrafo portugués Pedro Teixeira Albernaz fue el primero que navegó el río Amazonas empezando en su desembocadura en Brasil y en dirección contraria hasta llegar a la... Seguir leyendo →

Azul es el color más cálido

  Hace algunas semanas, mientras miraba libros en la librería Strand de NYC, un libro “caught my eye” como se dice en inglés. Empecé a ojearlo y tuve que frenar el impulso ese loco de comprarlo. Ya días después lo... Seguir leyendo →

De las ansiedades de la experiencia y la lectura

¿Cuáles son las relaciones de la literatura de Estados Unidos con la literatura latinoamericana? En “Anxieties of Experience”, Jeffrey Lawrence hace una lectura partiendo de la idea de la literatura de la experiencia escrita en U.S.A. (Representada sobretodo por Hemingway)... Seguir leyendo →

Pound: Poética y política

El 6 de Junio de 1958, el poeta norteamericano Ezra Pound dejó el Hospital psiquiátrico Santa Elizabeth en donde estuvo confinado desde 1945. Pound, acusado de traición a la patria, había sido llevado a este lugar para poder ser evaluado... Seguir leyendo →

Blog de WordPress.com.

Subir ↑